When I arrived home tonight I found a familiar package waiting—one we receive every three months. As I opened this package I was immediately struck by a recent labeling change to its contents. A white, padded, insulated envelope now said, in white letters inside an orange circle,
IMPORTANT
INSULIN
ENCLOSED
I was immediately taken aback—how to read this? Is it missing critical punctuation, so that I might read it, “IMPORTANT—INSULIN ENCLOSED,” or, as written, “IMPORTANT INSULIN ENCLOSED.” Is it important that there is insulin enclosed, or is the insulin enclosed important?
In 91 years we’ve advanced to a world where this life-sustaining hormone arrives at our door every three months. In a contemplative mood, I examined the package a bit more. “FRAGILE, HANDLE WITH CARE” is a common warning, but means so much more in this context. “REFRIGERATE IMMEDIATELY” wouldn’t have been possible in 1919, nor would “UPS NEXT DAY AIR.” This package was addressed to “SAMUEL DICKINSON, C/O FATHER JONATHAN DICKINSON.” I know this means the package is for Sam, to be cared for by me, but I could only read it one way—“Samuel Dickinson is in the care of his father, Jonathan Dickinson.” It’s incredible that in less than a century we’ve transitioned from diabetes being a terminal illness to where Sam’s life is possible due to something that arrives in a cooler bag by next day air. It is essential. It is, to many, a miracle. It is, quite simply, important.